Uniwersytet Warszawski - Central Authentication SystemYou are not logged in | log in
Study programmes > Second-cycle studies > Slavic Studies > Slavic studies, full-time, second cycle

Slavic studies, full-time, second cycle (S2-SL)

(in Polish: Slawistyka, studia stacjonarne drugiego stopnia)
second cycle programme
full-time, 2-year studies
Language: Bulgarian, Croatian, Czech, Serbian, Slovak, Slovenian

Studia slawistyczne drugiego stopnia pozwalają na zdobycie bardzo dobrej znajomości języka kierunkowego, zbliżonej do kompetencji rodzimego użytkownika, oraz pogłębionej wiedzy o kraju i regionie. Charakteryzuje je możliwość rozwinięcia praktycznych umiejętności dzięki ofercie zajęć translatorycznych i wprowadzeniu do glottodydaktyki, z drugiej strony program zajęć obowiązkowych pozwala na doskonalsze zrozumienie mechanizmów językowych oraz głębokich zależności kulturowych kraju specjalności i regionu. Ponadto poprzez udział w projektach naukowych student/ka zyskuje możliwość własnego wkładu w realizację pomysłów badawczych związanych z profilem Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej, doskonaląc przy tym zdolność pracy w grupie i pracy w terenie.

Kandydat/ka musi okazać dyplom ukończenia studiów slawistycznych pierwszego stopnia lub udowodnić znajomość wybranego języka słowiańskiego na poziomie co najmniej B2. Program skonstruowany jest w ten sposób, by przyjąć zarówno absolwentów/absolwentki studiów slawistycznych pierwszego stopnia, jak też innych kierunków humanistycznych i społecznych. W momencie składania dokumentów wybierana jest specjalność: bohemistyczna, kroatystyczna (język i kultura Chorwacji) lub słowacystyczna. Studia mogą być częściowo realizowane za granicą dzięki umowom w ramach sieci Erasmus i Ceepus, które ISZiP zawarł z uczelniami partnerskimi.

Szczegółowy opis programu studiów oraz działalności naukowej i popularyzatorskiej prowadzonej w Instytucie można znaleźć na stronie internetowej: http://slawistyka.uw.edu.pl/pl/.

Absolwent/ka magisterskich studiów slawistycznych w stopniu pogłębionym posiada wiedzę o zasadach analizy tekstów kultury z różnych obszarów kulturowych oraz o ich wzajemnych powiązaniach w obrębie danego obszaru kulturowego. Zna bardzo dobrze realia społeczne i polityczne kraju kierunkowego w odniesieniu do sytuacji w regionie oraz w Europie, posiada szczegółową wiedzę o funkcjonowaniu systemu wybranego języka słowiańskiego, o jego zróżnicowaniu funkcjonalnym, stylistycznym i dialektalnym Zna najważniejsze techniki translatoryczne oraz umie je zastosować w praktyce. Dzięki uczestnictwu w projekcie naukowym potrafi planować i organizować działania związane z organizacją badań, jak też umie odnaleźć się w środowisku międzynarodowym i we współpracy z grupą.

Absolwentki i absolwenci slawistyki są cenieni jako pracownicy w przedsiębiorstwach współpracujących z krajami słowiańskimi, jak również w przedstawicielstwach firm z krajów słowiańskich w Polsce. Często pracują również jako tłumacze, nauczyciele w szkołach językowych, w instytucjach związanych z obsługą ruchu turystycznego. Znajdują także zatrudnienie w urzędach i agendach państwowych, w placówkach dyplomatycznych w krajach słowiańskich, jak też instytucje kultury oraz media w Polsce i w krajach słowiańskich. Wielu absolwentów pracuje i mieszka poza granicami Polski w krajach w południowo- i zachodniosłowiańskich.

ECTS Coordinators:

Qualification awarded:

Second cycle degree - magister - in Slavic studies, speciality Bulgarian studies
Second cycle degree - magister - in Slavic studies, speciality Croatian studies
Second cycle degree - magister - in Slavic studies, speciality Czech studies
Second cycle degree - magister - in Slavic studies, speciality Serbian studies
Second cycle degree - magister - in Slavic studies, speciality Slovak studies
Second cycle degree - magister - in Slavic studies, speciality Slovenian studies

Access to further studies:

doctoral school, non-degree postgraduate education

Learning outcomes

We have more than one version of this field. Click below and select the version you want to see:

A graduate has achieved the learning outcomes defined for the Slavic studies program, including the learning outcomes defined for the Czech studies specialization. A second degree holder:
• is able to use research methods appropriate for various disciplines of humanities and synthesize them in a substantiated way in multifaceted research on culture and language of a selected Slavic country
• has a good understanding of social and political reality in Czech Republic in relation to the situation in Central Europe
• has knowledge about the functioning of the Czech language system, its functional, stylistic, and dialectal diversity, as well as the traditions of linguistic research in the field of Czech language
• knows the most important translation techniques and has knowledge of their application in practice in relation to the Czech language
• is fluent in Czech to a degree similar to that of native speakers and can communicate in this language in any communicative situation
• can edit texts written in Polish and Czech, both on academic, as well as functional and popular level
• is able to hold an argumentative discussion with the use of substantive argumentation in Polish and in Czech
• is able to work in a team on a project concerning Czech culture and its broader contexts.

Admission procedures:

Visit the following page for details on admission procedures: https://irk.demo.usos.edu.pl/