Literature of India S2 3600-7-IN1-LIS2
An outline of the history of Sanskrit literature from the beginning of its Classical period till the end of its greatest flourishing (c. 1200 A.D.) – the presentation of the genres (short metrical forms, court epic poem, court prose) and the most important works in their historical and socio-cultural context; the introduction of the basic terms and concepts of Classical Indian theory of literature.
Course coordinators
Type of course
Mode
Learning outcomes
KNOWLEDGE
K_W04
has basic knowledge in the range of theory of humanities (literary studies or linguistics or history) necessary to understand chosen cultural aspects
K_W05
has detailed and organized knowledge of Sanskrit literature, as well as literature and writings in Bengali/Hindi/Tamil; can name and characterize most important phenomena/trends/literary texts/writings of South Asia
K_W10
can name and characterize basic cultural phenomena of South Asia
K_W15
has rudimentary knowledge of translation rules from a chosen Indian/South Asian language (Bengali/Hindi/Sanskrit/Tamil) into Polish
K_W16
demonstrates basic grasp of contemporary cultural life of South Asia
K_W18
knows and understands basic analysis and interpretation methods of various products of culture characteristic of chosen theories and schools of research within the scope of culture and religion studies, literary studies, linguistics, philosophy and history
K_W19
knows and understands basic analysis and interpretation methods of various products of culture characteristic of local traditions in South Asia
SKILLS
K_U02
can indicate sources of cultural differences between the countries of South Asia
K_U06
can read, analyze and interpret literary texts and other works of culture (film, press, social writing) of South Asia and appropriately place them in their cultural context
K_U07
can compare and perceive interrelations between chosen literary texts and other works of culture (film, press, social writing) of South Asia and the issues within the scope of tradition and modern times
K_U08
can analyze most important phenomena/trends in art (painting, sculpture, architecture, other fields) of South Asia
K_U10
can indicate most important intellectual problems, dilemmas, aesthetic preferences taking shape inside the culture of South Asia
K_U14
can translate literary texts and writings from a chosen Indian/South Asian language (Bengali/Hindi/Sanskrit/Tamil) into Polish
K_U15
can interpret key terms from the cultures of South Asia through linguistic/philological analysis
K_U17
can properly function in the linguistic and cultural environment of South Asia
K_U21
has a skill in presenting detailed aspects within the scope of cultural issues of South Asia in Polish and in a chosen Indian/South Asian language (Bengali/Hindi/Sanskrit/Tamil) taking into consideration the intellectual tradition of South Asia
SOCIAL COMPETENCES
K_K01
understands the need to learn all one’s life
K_K04
can set appropriate goals and ways to achieve them in the context of academic, professional and social activity
K_K05
has awareness of the cultural distinctness and its religious, philosophical, traditional and historical roots and its significance for understanding modern world
K_K06
sees the need of dialogue between cultures
K_K07
is aware of significance the culture of South Asia has for the culture of the world
K_K08
acts in aid of sharing and promoting cultural and linguistic heritage of South Asia
K_K09
perceives the positive socio-cultural values of South Asia and possibility to use them in own personal development and effective intercultural communication
Assessment criteria
final examination
Bibliography
M. Winternitz: Geschichte der indischen Litteratur III, Leipzig 1922.
A.B. Keith: A History of Sanskrit Literature, Oxford 1928.
S. Lienhard: A History of Classical Poetry (Sanskrit-Pali-Prakrit), Wiesbaden 1984.
A.K. Warder: Indian Kavya Literature I–VIII, Delhi 1972–2011.
M. Mejor (ed.): Światło słowem zwane. Wypisy z literatury staroindyjskiej, Warszawa 2007.
I. Kania (trans.): Bhartrhariego strof trzykroć po sto, Kraków 1980.
G. Bailey and R. Gombrich (trans.): Love Lyrics by Amaru, Bhartrihari and Bilhana, New York 2005.
R. Stiller (trans.): Pięćdziesiąt rozkoszy złodzieja, „Literatura na Świecie” 4/12, Warszawa, kwiecień 1972, s. 133–143.
E. Słuszkiewicz, R. Stiller (trans.), Mądrości z palmowego liścia, Warszawa 1959.
J. Brough (trans.): Poems from the Sanskrit, Penguin Books 1968.
J. Sachse (trans.): Kalidasa, Meghaduta, Obłok – Posłańcem, Katowice 1994.
J. Mallinson (trans.): Messenger Poems by Kalidasa, Dhoyi and Rupa Gosvamin, New York 2006.
A. Gawroński (trans.): Aśwaghosza, Wybrane pieśni epiczne, Wrocław 1966.
D. Smith (trans.): The Birth of Kumara by Kalidasa, New York 2005.
Chandra Rajan (trans.): Kalidasa, The Loom of Time: A Selection of His Plays and Poems, Penguin Classics 1989.